Moderators: gmalivuk, Moderators General, Prelates
אלי wrote:A thread for everyone here who speaks or is learning one of the most utterly useless languages on the face of the Earth, in any of its forms or dialects. This language needs loan words just to swear!
ZLVT wrote:I have a penchant for studying useless langauges on line, where would you recomend I start?
Is it true that the Hebrew dictionary contains no profanity save those adopted from Arabic? (I find it rather ard to believe)
Yes, it's true that the vast majority of swear words in Modern Hebrew are loanwords from various sources, mostly Yiddish, Arabic, Russian or English (depending on when the words were borrowed and by whom), although there are quite a few expressions which are bona fide native Hebrew.
But what's with the "useless language" thing? If you're actually interested in learning a language, speakers might be more willing to help you out if you don't start your post by referring to their language as useless, regardless of how you meant it to be taken. Just my thoughts.
aleflamedyud wrote:Alef-lamed-yud spells the personal name "Eli".
Furthermore, the word "ohev" is spelled "א–ו–ה–ב". Alef-vav-heih-vet. There is no yud (י) in the word at all, and it doesn't even sound like there is unless you're pronouncing it with that Ashkenazi Yiddish accent that lengthens all the vowels. So the א is actually necessary to act as part of the consonantal root א–ה–ב, which forms all most of the words relating to loving or liking. The ו shows the 'o' vowel.
ZLVT wrote:aleflamedyud wrote:Alef-lamed-yud spells the personal name "Eli".
Furthermore, the word "ohev" is spelled "א–ו–ה–ב". Alef-vav-heih-vet. There is no yud (י) in the word at all, and it doesn't even sound like there is unless you're pronouncing it with that Ashkenazi Yiddish accent that lengthens all the vowels. So the א is actually necessary to act as part of the consonantal root א–ה–ב, which forms all most of the words relating to loving or liking. The ו shows the 'o' vowel.
but if the vav caries the O, why is there an aleph, or does it just symbolise the root?
Thirdwave wrote:שלום עליכם!
אני חדש פה. אני סטודנט בבלשנות,ואני מדבר עברית וגרמנית. אני אוהב לדבר עברית! הייתי מדבר עברית עם אבי, אבל פסקתי ושכחתי אותו.
(hehe street cred) !הוא סוף הדרך xkcd
Outchanter wrote:
BTW, does anyone like listening to Hebrew songs? I've found some on Youtube with clearly audible lyrics, and Googling the translations seems like a good way to build vocabulary.
E.g: בעז בנאי - כל השבוע מרגיש כמו שבת
Many Disney songs also have multiple language translations: http://www.youtube.com/watch?v=Xw-rQGWX7Ss (lyrics)
Monika wrote:להאיר יחיד אחד חיפוש שבע פון אחד להכיל אגוי
Monika wrote:Monika wrote:להאיר יחיד אחד חיפוש שבע פון אחד להכיל אגוי
Apparently it requires translation and means something close to "I am one of seven. Search the one which is illuminated."
=> 7 world wonders => Lighthouse of Alexandria => The Pharos of Alexandria
Return to Language/Linguistics
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests