Internal/external vs. intra/inter

For the discussion of language mechanics, grammar, vocabulary, trends, and other such linguistic topics, in english and other languages.

Moderators: gmalivuk, Moderators General, Prelates

Internal/external vs. intra/inter

Postby ekolis » Sun Jun 03, 2012 5:36 pm UTC

So the prefix "intra" means "within", while the prefix "inter" means "between" or "across"... but then we have "internal", which means "inside", as opposed to "external", which means "outside"! Why does "inter" mean completely opposite things in the words "internal" and, say, "internet" or "interstellar"?
Reading posts on the xkcd forum makes me feel stupid.
User avatar
ekolis
 
Posts: 76
Joined: Sat Nov 19, 2011 11:44 pm UTC
Location: Cincinnati, OH, USA

Re: Internal/external vs. intra/inter

Postby Makri » Sun Jun 03, 2012 5:39 pm UTC

How are "internal" and "between" complete opposites? "interstellar" doesn't mean "outside of stars", it means "between stars".

The connection you're looking for is probably this: if you take all stars together and mark the space that is delineated by them, something that is in that space is between the stars. I suppose that's why "in the mountain" doesn't mean "in mines".
¬□(∀♀(∃♂(♀❤♂)⟷∃♂(♂❤♀)))
Makri
 
Posts: 652
Joined: Sat Oct 03, 2009 4:57 pm UTC

Re: Internal/external vs. intra/inter

Postby Mapar » Mon Jun 04, 2012 12:41 am UTC

ekolis wrote:So the prefix "intra" means "within", while the prefix "inter" means "between" or "across"... but then we have "internal", which means "inside", as opposed to "external", which means "outside"! Why does "inter" mean completely opposite things in the words "internal" and, say, "internet" or "interstellar"?


The "inter" in "internal" has the same root. I've always interpreted it as meaning "contained between the boundaries of something".

Interstellar travel is travel between stars, the internet is a system of connections between computers, etc.
Hi.
Mapar
 
Posts: 126
Joined: Wed Jun 16, 2010 11:26 am UTC

Re: Internal/external vs. intra/inter

Postby Gigano » Sat Jun 09, 2012 4:32 pm UTC

I think it has something to do with the fact that the Latin adjective "internus" was used to describe domestic (i.e. internal) affairs. Internus itself is derrived from the preposition "inter" meaning 'between', but in the case of "internus" it would mean something along the lines of 'between cities, between districts". From internus the word "internalis" then followed. The suffix -alis when combined with internus creates internalis, meaning "pertaining to the inward part of something". The prefix inter- in internet and interstellar doesn't have this -alis suffix, adding to the two differences between internal (an adjective) and inter- (a prefix): a) different etymology (internus vs. inter), and b) missing the -alis suffix.
Omne ignotum pro magnifico.
User avatar
Gigano
 
Posts: 142
Joined: Mon Apr 18, 2011 8:38 pm UTC
Location: Groningen, The Netherlands


Return to Language/Linguistics

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 1 guest